Kako koristiti "se raspadaju" u rečenicama:

Ti vanzemaljci nisu èak ni zaleðeni, mogli bi da poènu da se raspadaju.
Questi alieni non sono ibernati e potrebbero iniziare a decomporsi.
Kada doðu k meni, veæ se raspadaju.
Quando arrivano a me, sono un ammasso di ferraglia vecchia.
Elektroliti se raspadaju, inter- sticijske tekuæine zgušnjavaju.
Gli elettroliti si stanno degradando, i fluidi interstiziali coagulando...
Kardio- pulmonalna tkiva mu se raspadaju.
I suoi tessuti cardiopolmonari si stanno deteriorando.
Adebisi i njegova ekipa poèinju da se raspadaju.
Adebisi e i suoi stanno iniziando a cedere.
Možda su stvari konaèno poèele da se raspadaju.
Puo' darsi fosse il momento per quella cosa di cadere.
Njegove æelije su poèele da se raspadaju gotovo odmah.
Le sue cellule si stanno decomponendo.
Suplji meci se raspadaju pri udaru.
I proiettili a punta cava si schiantano.
Penny, stvari se raspadaju, a mi ih sastavljamo.
Penny. Le cose si rompono, e noi le aggiustiamo.
Ne mogu da mislim o Melindi, životi ostalih ljudi se raspadaju.
Non parliamo sempre di lei. Qui c'è in ballo anche la vita di altre persone.
Naravno, kosti se raspadaju puno kasnije od mekog tkiva i ostatka tijela.
Le ossa si sfaldano molto più tardi del tessuto molle e della carne.
Gvožðe korodira, beton se ruši, drvo i papir se raspadaju.
Il ferro si arrugginisce, il cemento si sbriciola, legno e carta vanno in rovina.
I iste stvari se raspadaju i njoj, jer je ona tvoj partner.
E per gli stessi motivi, anche la sua vita e' a pezzi. Perche' e' la tua compagna.
Proteini se raspadaju i vlažnost se gubi.
Le proteine precipitano e l'umidita' e' dispersa.
Kada sve ove stvari poèinju da se raspadaju i postaju samo gomila glupih sranja koje je neko izmislio?
Supponiamo che ti passino una Bibbia capovolta, al contrario, in cinese, in braille, con metà delle pagine mancanti.
Dobra vest je da su kosti prestale da se raspadaju.
La buona notizia e' che le ossa hanno smesso di dissolversi.
A zbog visokog stepena vlage koji je zabeležen prošlog vikenda bilo je jako vruæe, što znaèi da bi tela odmah poèela da se raspadaju i zadah bi se širio.
E con l'umidita' folle che abbiamo avuto lo scorso weekend, deve aver fatto caldo presto, significa quindi che i corpi avranno iniziato a decomporsi, e a puzzare.
Zar stvari zaista mogu da se raspadaju više od ovoga?
Le cose potrebbero andare male... persino piu' di cosi'?
Èujem da ovde ima preko 60 tela koja se raspadaju.
Oh, ho sentito dire che qui hanno piu' di 60 corpi in decomposizione.
Tela se raspadaju A on je bio mrtav bar nedelju dana.
In che senso? Per la decomposizione.
Ne, veæ životi ljudi koji se raspadaju.
No, e' la vita della gente che cade in pezzi.
Njihove èaure prave neprekidnu buku, ponekad kao ogromne mašine koje se raspadaju.
Le granate fanno un rumore continuo, a volte come... un'enorme macchina che si rompe in due.
Stvari se raspadaju ovde. Svi se ljute na mene.
Sta andando tutto a rotoli e i capi se la prendono con me.
Ili se raspadaju da bi došlo do napretka.
O spariscono per far strada al progresso.
Pomisli na porodice koje se raspadaju svake minute, zbog neèijeg hira za ubijanjem.
Pensi a tutte le famiglie distrutte ogni minuto a causa del capriccio omicida ed egoista di qualcun altro.
Brakovi se raspadaju radi jedne od dvije stvari... radi novca ili preljuba.
I matrimoni si spezzano per una delle due cose. Soldi o tradimento.
Radnici se raspadaju u begu, ili serijski ubica sa fetišem za ušima.
Operai che si tagliano e scappano, o... serial killer con una passione per le orecchie?
Radio sam malo on lajn istraživanja, u pokušaju da shvatim koliko dugo æeš preživeti ovde pre nego delovi tela poènu da se raspadaju, i znaš šta sam otkrio?
Allora, ho fatto qualche ricerca su internet per capire quanto puoi sopravvivere qui dentro prima che inizino a staccartisi gli arti, e indovina cos'ho scoperto?
Spojila sam grupu "Destini Èajld" samo kako bi došli u moju liènu dnevnu sobu kako bi ponovo gledala kako se raspadaju.
Ho fatto riunire le Destiny's Child solo perché volevo che si presentassero nel mio salotto per assistere nuovamente al loro scioglimento.
Stvari se raspadaju ako se ne brinete o njima.
Le cose vanno a rotoli se non le curi.
Teroristi se raspadaju, èula si pucnje.
E i terroristi stanno cedendo. Hai sentito quegli spari.
Ali problem je što se raspadaju.
Il problema è che non durano un granché, cadono a pezzi.
Konačno, na kraju svih upotreba proizvodi se raspadaju prirodnim putem zajedno sa vašim otpadom od povrća.
Alla fine, una volta usati, potremmo smaltire i prodotti in modo naturale insieme agli scarti vegetali.
Ako želite da upoznate Afriku, čitajte našu književnost - a ne samo "Stvari se raspadaju", jer bi to bilo isto kao reći, "Pročitao sam "Prohujalo sa vihorom", tako da znam sve o Americi."
Se volete conoscere l'Africa, leggete la nostra letteratura -- e non solo 'Things Fall Apart', perché questo sarebbe come se diceste: "Ho letto 'Via col Vento', e quindi so tutto sull'America".
Nadajmo se da će ove kategorije, ove binarnosti, ove prepojednostavljene kutije, početi da postaju beskorisne i da će početi da se raspadaju.
Speriamo che queste categorie, questi binari, queste etichette troppo semplici inizino a diventare inutili e comincino a cadere in disuso.
Kada bi Higsovo polje bilo samo nekoliko puta jače, videli bismo atome kako se smanjuju, neutrone koji slabe unutar atomskih jezgara, jezgra koja se raspadaju, a vodonik bi bio jedini mogući hemijski element u univerzumu.
Se il campo di Higgs fosse solo leggermente più intenso, vedremmo atomi restringersi, neutroni decadere all'interno di nuclei atomici, nuclei disintegrarsi, e l'idrogeno sarebbe l'unico possibile elemento chimico dell'universo.
A one se raspadaju, i biće ih još više, a posledice nismo još ni počeli da uočavamo.
E sta cambiando la percentuale, e ce ne sono di più di quanti sono i pesci, e non abbiamo nemmeno iniziato a vederne le conseguenze.
Pred gnevom Njegovim ko će se održati? I ko će se opreti jarosti gneva Njegovog? Jarost se Njegova izliva kao oganj, i stene se raspadaju pred Njim.
Davanti al suo sdegno chi può resistere e affrontare il furore della sua ira? La sua collera si spande come il fuoco e alla sua presenza le rupi si spezzano
A ovi hule na ono što ne znadu; a šta znadu po prirodi kao nerazumna životinja, u onom se raspadaju.
Costoro invece bestemmiano tutto ciò che ignorano; tutto ciò che essi conoscono per mezzo dei sensi, come animali senza ragione, questo serve a loro rovina
0.46047806739807s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?